熟して英語

歳を重ねて見えてくる英語。。。日々ちょっと考えさせられる英語の色々を綴っていきます

英語も謙虚

          I'm not a law student,
             so correct me if I'm wrong.....


とCNNで私の大ファンAnderson Cooperが言いました。
そう前置きして、トランプ弾劾に関する質問を法律の専門家に投げかけいてました。


この ”Correct me if I'm wrong...."ですが、
「門外漢なので間違っていたらごめんなさいね」
 というフレーズの塊をちょちょちょっと
質問や意見の前置きにアメリカ人差し込みますね。


日本語にだって普通にある表現ですが、
アメリカ人って常に自信満々で、なかなか弱みを見せたがらない人たち、、、
こんな謙虚な表現使うのだろうか、って思う人だっているかも。。。


英語で色々あるんですよね、こういう謙虚で丁寧な塊表現。


覚えておくとスマートに聞こえるかも。


ああ、それともAndersonが言うからいいのか???