熟して英語

歳を重ねて見えてくる英語。。。日々ちょっと考えさせられる英語の色々を綴っていきます

This is a mask...マスクとは


CNNの一連の "facts first” の宣伝動画はなかなかシンプルだけど良くできていると思う。


"This is an apple"から始まった一連のこのシリーズはコロナ渦になってマスクが登場。
最初のものは下の動画のもの。


“This is a mask. It stops the spread of coronavirus. This is not a political statement. It’s a mask. Please wear a mask”
「これはマスクです。コロナウイルスの拡散を防ぎます。これは政治的な声明ではありません。これはマスクです。マスクをしてください。」



二つ目の最近のはこれ⤵


“A mask can say a lot about the person who wears it, but even more about the person who doesn’t. Please wear a mask"
「マスクはそれを着けている人について多くのことを語っています。そしてそうでない人についてはさらに多くのことを語っています。マスクをしてください。」



でも⤴はアメリカの話。


日本では。。。


今日都会の雑踏を歩いていて、ほぼ99.9%マスクを着用。
していない人はほぼ皆無だ。


マスクをしているからリベラルだとか、なんだかんだと考える日本人なんていない。


みんなを守り、自分を守り、何も考えない人もみんな、ただただマスクをつけるだ。


みんながしてるからするのだ。することになっているからするのだ。


マスク、というよりは、


この日本人の右に倣えの精神と生真面目な気質。


これが日本でコロナ感染が少ないX factorの一つかも?