熟して英語

歳を重ねて見えてくる英語。。。日々ちょっと考えさせられる英語の色々を綴っていきます

「バカ」にも色々。。。

今日のCNNから。


カマラさんがVP候補になったことで、何やら民主党は華やかなムードに。
カマラさん、かなり上手のdebaterです。
美人さんで穏やかな風貌ですが、ぐいぐいと問い詰めるところが小気味よいのです。


そうは言っても選挙後がどうなるか。。。ひと悶着ありそう。


今朝、トランプさんが今度の選挙で郵送による投票に反対していることについて、
コメンテーターが以下のように言ってました。


   Trump is crazy but he's not stupid...


   トランプは狂っているけど、頭は悪くないんだ、と。


褒められてるんだか、けなされているんだか。。。
ただ、こうして具体的な人物を現す対比表現から、
それぞれの形容詞をどういう場面で使ったらよいか理解ができるかも?
(「バカ」という単語ではありますが⤵....)


英語の類似語辞典を見てみても、


「バカ」という単語は英語は一筋縄ではいかず、どちらかというと
  知性に欠ける⇒ stupid, unintelligent, ignorant, dumb, dopey など
  常識、慎重さに欠ける⇒foolish, silly, insane など
       常軌を逸した⇒crazy, laughable など


ものすごく多い。
日本語にこれほどたくさんありましたっけ?


トランプさんは小学校2年程度の単語力しかなく、スペルもアレ?、という感じなので、学力的には頭が決して良いとは言えません。


ただ今回は自分が選挙に負けた時にちゃんと争えるようにと郵送での投票にイチャモンをつけてるんですね。この当たりのことには頭の回転が良い。


だからstupid=unintelligentとは言えないということかもしれません。


crazyという単語は、行動がハチャメチャという場合に多く使われるから、これは日本語のクレージーとほぼ同じ。


crazy の類似語にlaughable(滑稽な)がありました。


さんざんやらかしてきたトランプさん、
もうここまできたらcrazyよりもlaughable?